![]() |
|
Profeta rasta, embajador del reggae, Bob Marley cautivó al mundo con su mensaje de paz y rebelión. Labrado con la belleza de la sencillez y arropado en el hipnótico ritmo de la música reggae no tardó en transpasar las fronteras de su Jamaica natal.
Bob Marley cantaba que con su música se podía cambiar el mundo y desde luego, el puso su granito de arena, alentando a los oprimidos a su emancipación.
Aquí están algunas de sus mejores y más conocidas canciones traducidas al castellano para poder disfrutar de ellas y de su mensaje.
|
No sun will
shine in my day today
(No sun will shine.) The high yellow moon won't come out to play (Won't come out to play.) Darkness has covered my light (and has changed,) And has changed my day into night Now where is this love to be found, won't someone tell me? 'Cause life, sweet life, must be somewhere to be found, yeah Instead of a concrete jungle where the livin' is hardest Concrete jungle, oh man, you've got to do your best, yeah. No chains around
my feet, but I'm not free I said life
must be somewhere to be found, yeah Concrete jungle, what do you got for me now? |
Nada
de sol brillará hoy en mi día . La oscuridad ha tapado mi
luz En lugar de la jungla de
hormigón Jungla de hormigón Aún así, siempre
me reiré como un payaso Dije que la vida Jungla de hormigón,
nena, lo tienes dentro ¿Qué tienes
para mí ahora?... |
| Stir it up little
darling, stir it up Come on baby come on and stir it up little darling, stir it up It's been a long long time since I've got you on my mind And now you are here I say it's so clear To see what we can do, honey, just me and you Come on and stir it up,
little darling, stir it up Oh, will you quench me while
I'm thirsty? |
Métele
marcha ; cariñito, Métele marcha Venga, nena Ven y métele marcha; cariñito, métele marcha Ha pasado mucho, mucho tiempo,
¡sí! Dije, está tan claro Ven y métele marcha,
¡cariñito! Yo empujare la puerta(marcha,
marcha, metámosle marcha juntos) (Métele marcha) Oh,
cariñito Sáciame cuando tenga
sed Así que, métele
marcha, ¡ay! Ay, cariñito, métele
marcha |
| Get Up, Stand
Up, stand up for your right (3 times) Get Up, Stand Up, don't give up the fight Preacher man don't tell
me heaven is under the earth Get Up, Stand Up, stand
up for your right Most people think great
God will come from the sky Get Up, Stand Up, stand
up for your right We're sick and tired of
your ism and skism game So you'd better get up,
stand up, stand up for your right |
Levántate,
ponte en pie Ponte en pie por tus derechos Levántate, ponte en pie Ponte en pie por tus derechos Levántate, ponte en pie no abandones la lucha. Predicador, no me digas que el cielo está bajo tierra Yo sé que tú no sabes Lo que vale la vida No es oro todo lo que brilla La mitad de la historia no se ha contado todavia así que mira la luz Levántate por tus derechos. La mayoria de la gente piensa que el gran bien vendrá del cielo a removerlo todo y a hacer que todo el mundo se sienta bien pero si tú sabes lo que vale la vida debes mirar por los tuyos en la tierra y ahora que has visto la luz ponte en pie por tus derechos. Levántate , ponte en pie (si, si) Ponte en pie por tus derechos (oh) Levántate, ponte en pie (Levántate...) No abandones la lucha (La vida es tú derecho) Levántate, ponte en pie (No podemos abandonar la lucha) Levántate, por tus derechos (Señor, Señor) Levántate, ponte en pie (La gente está luchando) No abandones la lucha (Si) Estamos enfermos y cansados del juego de tranquilizarnos de morir e ir al cielo en nombre de Jesús Sabemos y entendemos que el Todopoderoso Dios es un hombre viviente. Podeis tomar el pelo a alguien algunas veces Pero no podeis hacerlo todo el tiempo con todo el mundo y ahora hemos visto la luz (Qué vas a hacer) tenemos que levantarnos por nuestros derechos. |
| I shot the sheriff,
but I didn't shoot no deputy Oh, no, oh I shot the sheriff, but I didn't shoot no deputy Ooh, ooh, ooh Yeah All around in my hometown Oh, I shot the sheriff,
but I swear it was in self defense Sheriff John Brown always
hated me And so, oh, now, now, I shot the sheriff, but
I swear it was in self defense Freedom came my way one
day I shot the sheriff, but
I say, but I didn't shoot no deputy Reflexes had the better
of me I, I shot the sheriff, but
I didn't shoot the deputy, no |
Yo disparé al sheriff
Yo disparé al sheriff
La libertad vino a mi encuentro
un dia |
| No
woman no cry No woman no cry No woman no cry No woman no cry Cause I remember when we used to sit In a government yard in Trenchtown Observing the hypocrites Mingle with the good people we meet Good friends we have, Oh, good friends we have lost Along the way In this great future, You can't forget your past So dry your tears, I seh No woman no cry No woman no cry Little darling, don't shed no tears No woman no cry Said I remember when we use to sit In the government yard in Trenchtown And then Georgie would make the fire lights I seh, log would burnin' through the nights Then we would cook cornmeal porridge Of which i'll share with you My feet is my only carriage And so i've got to push on thru, Oh, while i'm gone Everything 's gonna be alright Everything 's gonna be alright No woman no cry No woman no cry I seh little darlin' Don't shed no tears No woman no cry.
|
No
llores mujer no llores mujer Porque me acuerdo de cuando nos solíamos sentar en un patio del gobierno de Trenchtown Observando a los hipócritas mezclados con la buena gente que encontramos. Tenemos buenos amigos Oh, buenos amigos hemos perdido en el camino En este gran futuro puedes olvidar el pasado Asi que seca tus lagrimas. No llores mujer No llores mujer Cariño, no derrames lagrimas No llores mujer Recuerdo cuando nos soliamos sentar en el patio del gobierno de Trenchtown Y entonces Georgie hacia las astillas para el fuego El tronco ardia por las noches Y cocinábamos gachas de maíz que compartiré contigo. Mis pies son mi único transporte y asi tengo que seguir empujando. Oh, mientras yo esté fuera Todo estará bien todo estará bien No llores mujer no llores mujer Cariño no derrames lágrimas No llores mujer. |
|
This
morning I woke up in a curfew
Oh god, I was a prisoner too - yeah Could not recognise the faces standing over me They were all dressed in uniforms of brutality How many rivers
do we have to cross (That's why
we gonna be) Oh stop them Weeping and
a-wailing tonight Give me the
food and let me grow We gonna be
burnin' and a-lootin' tonight Burnin and
lootin tonight
|
Este mañana me he despertado con un toque de queda, oh dios!, yo era un prisionero también, sí, no pude reconocer las caras que estaban sobre mí Estaban todos vestidos con uniformes de brutalidad ¿Cuántos ríos tendremos que cruzar antes de poder hablar con el que manda?Todo lo que tenemos, parece que hemos perdido, ya hemos pagado verdaderamente el precio (por eso es por lo que nosotros estamos) quemando y saqueando esta noche (decimos
que nosotros vamos a quemar y saquear) quemando y saqueando esta noche
(una cosa más ) quemando toda la suciedad esta noche (oh Oh, paradlos. Dadme alimentos y dejadme crecer, dejad que el compañero rasta de una calada. Todas esas drogas te van a hacer lentos, no es la música del ghetto Lloremos
y lamentémonos esta noche (Ooh, no podemos parar las lágrimas)Lloremos
y lamentémonos esta noche Dadme alimentos y dejadme crecer, dejad que el compañero rasta de una calada. Todas esas drogas te van a hacer lentos, no es la música del ghetto Vamos a
quemar y saquear esta noche Quemando y saqueando esta noche... |
| What
life has taught me I would like to share with Those who want to learn... Until the philosophy which
hold one race That until there are no
longer first class That until the basic human
rights are equally That until that day And until the ignoble and
unhappy regimes War in the east, war in
the west And until that day, the
African continent Of good over evil, good
over evil, good over evil |
Hasta que los derechos humanos
básicos Y hasta que el vil e infeliz
Guerra en el este, guerra en el oeste, guerra en el norte, guerra en el sur... guerra, rumores de guerra.. Y hasta ese día el continente africano no conocerá la paz, nosotros los africanos lucharemos, nos resulta necesario, y sabemos que ganaremos, ya que confiamos en la victoria Del bien sobre el mal, el bien sobre el mal, sí! Del bien sobre el mal, el bien sobre el mal, sí! Del bien sobre el mal, el bien sobre el mal, sí!
|
| Woman hold her
head and cry Cause her son had been Shot down in the street And died From a stray bullet Woman hold her head and
cry Woman hold her head and
cry Woman hold her head and
cry Can a woman tender care |
Una mujer se
echaba las manos a la cabeza y lloraba por que a su hijo le habian disparado en la calle y habia muerto de una bala perdida La mujer se echaba las manos a la cabeza y lloraba junto a ella estaba una persona que la había visto llorar preguntando cómo iba a arreglarse ahora ella sabe que el resultado del pecado es la muerte. La vida es el regalo de Dios. Ella lloraba .... Johnny era un buen hombre nunca hizo nada malo la mujer se echaba las manos a la cabeza y lloraba porque a su hijo le habian disparado en la calle y había muerto a causa del sistema. La mujer se echaba las manos a la cabeza y lloraba reconfortándola estaba una persona ella se quejaba y lloraba Johnny era un hombre bueno nunca hizo nada malo. ¿Puede una mujer dolorida tener importancia ? ella lloraba .... |
| Play I some music,
this a reggae music (repeat) Roots rock reggae, this a reggae music (repeat) Hey Mister Music, sure sounds
good to me Roots rock reggae, this
a reggae music (repeat) Play I on the R&B, want
all my people to see Roots rock reggae, this
a reggae music (repeat)
|
Toco algo de
música Esto es música Reggae Raíces Rock Reggae Esto es música Reggae Eh, mister música Ya lo creo que me suena bien No la puedo rechazar Lo que es, tiene que ser Tengo ganas de bailar Ven a bailar conmigo Raíces Rock Reggae Esto es música Reggae Toco algo de música Esto es música Reggae Toco el Ritmo & Blues Quiero que toda mi gente vea Que burbujeamos en el Top 100 Como unos poderosos rebeldes Raices Rock Reggae Esto es Reggae música Esto es Reggae música Toco algo de música Esto es Música Reggae. |
| Exodus,
movement of Jah people, oh yeah Open your eyes and let me tell you this Men and people will fight
ya down (Tell me why?) Exodus, movement of Jah
people Open your eyes and look
within Exodus, movement of Jah
people Exodus, movement of Jah
people Open your eyes and look
within Exodus, movement of Jah
people Jah come to break down 'pression,
rule equality Exodus, movement of Jah
people Move! Move! Move! Move!
Move! Move! |
Exodo:
¡movimiento de los hijos de Jah! ¡Oh-oh-oh,si-i! Hombres y gentes te subyugaran (¡dime por que!) Cuando veas la luz de Jah (¡ja-ja-ja-ja-ja-ja-ja) Deja que te diga si no estás equivocado (entonces, ¿por qué?) Todo va bien Así que vamos a recorrer - ¡vale!- los caminos de la creacion Somos la generacion (¡dime porque!) (Avanza a través de grandes tribulaciones) Avanza a través de grandes tribulaciones ¡Éxodo, vale! ¡Movimiento de los hijos de Jah! ¡Oh, sí! ¡Oh-uh, sí! ¡Vale! Éxodo: ¡movimiento de los hijos de Jah! ¡Oh,sí! ¡Si-si-si, bien! ¡Uh! Abre los ojos y mira en tu interior ¿Estás satisfecho (con la vida que llevas)? ¡Uh! Sabemos de donde venimos Abandonamos Babilonia Nos vamos a nuestra tierra natal 2,3,4: éxodo: ¡movimiento de los hijos de Jah! ¡Oh, sí! (¡Movimiento de los hijos de Jah!) ¡Mandanos otra hermano Moisés! (¡Movimiento de los hijos de Jah!) ¡Del otro lado del mar Rojo! (¡Movimiento de los hijos de Jah!) ¡Mandanos otra hermano Moisés! (¡Movimiento de los hijos de Jah!) ¡Del otro lado del mar Rojo! (¡Movimiento de los hijos de Jah!) ¡Éxodo, vale! ¡Uh-uh-uh! ¡Uh-uh! ¡Movimiento de los hijos de Jah! ¡Oh, sí! ¡Éxodo! ¡Muévete! ¡Muévete! ¡Muévete! ¡Muévete! ¡Muévete! ¡Muévete! Abre los ojos y mira en tu interior ¿Estás satisfecho (con la vida que llevas)? ¡Uh! Sabemos de donde venimos Abandonamos Babilonia, ¡todos! Nos vamos a la tierra de nuestro padre ¡Éxodo, vale! ¡Movimiento de los hijos de Jah! Éxodo: ¡movimiento de los hijos de Jah! ¡Movimiento de los hijos de Jah! ¡Muévete! ¡Muévete! ¡Muévete! ¡Muévete! ¡Muévete! ¡Muévete! Jah ha venido a vencer la opresión Instaurar la igualdad Borrar la transgresión Liberar a los cautivos ¡Éxodo, vale, vale! ¡Movimiento de los hijos de Jah! ¡Oh, sí! Éxodo: ¡movimiento de los hijos de Jah! ¡Oh, ahora, ahora, ahora, ahora! ¡Movimiento de los hijos de Jah! ! ¡Muévete! ¡Muévete! ¡Muévete! ¡Muévete! ¡Muévete! ¡Muévete! ¡Muevete (moviemiento de los hijos de Jah)! ¡Movimiento de los hijos de Jah!¡ |
| We're
jamming I wanna jam it with you, We're jamming, jamming And I hope you like jamming too Ain't no rules, ain't no
vow, we can do it anyhow We're jamming No bullet can stop us now,
we neither beg nor will we bow We're jamming, jamming Holy mount Zion Yeah, we're jamming, jamming Jam's about my pride and
truth I cannot hide |
¡Ooh,
sí! ¡Bien! Estamos Bailando Quiero bailarla contigo Estamos bailando, bailando Y espero que te guste bailar, también No hay reglas, no hay compromiso, podemos hacerlo de cualquier manera Yo y yo te llevará a buen término Porque cada día pagamos el precio con un poco de sacrificio Bailando hasta que se acabe el baile Estamos bailando Y pensar que bailar era cosa del pasado Estamos bailando Y espero que este baile vaya a durar Ninguna bala puede pararnos ahora, ni rogarnos, ni someternos Ninguno se puede vender ni comprar Todos defendemos el derecho; jah los hijos de Jah deben unirse Tu vida vale mucho más que el oro Estamos bailando (bailando, bailando, bailando) Y estamos bailando en el nombre del Señor Estamos bailando (bailando, bailando, bailando) Estamos bailando directamente desde Jah ¡Eh! Santo monte Sión Santo monte Sión Jah se sienta en el monte Sión Y gobierna toda la creación Sí, estamos...estamos bailando (míralo-lo) Míralo-lo-lo-lo, estamos bailando (miralo-lo) Ves, quiero bailarla contigo Estamos bailando (bailando, bailando, bailando) Estoy bailado: espero que estés bailando, también El baile es por mi orgullo y la verdad que no puedo ocultar Para mantenerte satisfecha El amor verdadero que existe ahora es el amor que no puedo resistir Así que baila a mi lado Estamos bailando (bailando, bailando, bailando), ¡si-i-i! Quiero bailarla contigo Estamos bailando, estamos bailando, estamos bailando, estamos bailando Estamos bailando, estamos bailando, estamos bailando, estamos bailando Espero que te guste bailar, también Estamos bailando, estamos bailando (bailando) Estamos bailando, estamos bailando (bailando) Quiero (quiero bailarla contigo), quiero Quiero bailar contigo ahora Bailando, bailando (espero que te guste bailar, tambien) ¡Eh-eh! Espero que te guste bailar, espero que te guste bailar Porque (quiero bailarla contigo) quiero...contigo Me gusta...espero que a ti... espero que te guste bailar, también Quiero bailarla Quiero bailarla |
NOTA: Jammin´, to jam, no tiene traduccion al castellano; se refierea pasar un buen rato y bailar la sensual musica calipso, originaria de Barbados. Durante el baile, las parejas restregan sus cuerpos frente a frente en movimientos parecidos al coito.
| I
don't wanna wait in vain for your love I don't wanna wait in vain for your love From the very first time I blessed my eyes on you, girl My heart says, "Follow through." But I know now that I'm way down on your line But the waiting feel is fine So
don't treat me like a puppet on a string Don't talk to me as if you
think See, I don't wanna wait
in vain for your love Ooh, girl, ooh, girl Ya see, in life I know there's
lots of grief See, I don't wanna wait
in vain for your love I don't wanna, I don't wanna I don't wanna, I don't wanna It's your love that I'm
waiting on
|
No
deseo esperar en vano tu amor, que no deseo esperar en vano tu Desde la primera vez que
bendije mis ojos en usted, muchacha, mi No me trate tan como una marioneta en una cuerda, que sé como hacer las cosas No hables con mí como si pienses que soy mudo yo deseo saber cuándo vas a venir Mira, yo no deseo esperar
en vano tu amor, que no deseo esperar en vano tu amor, no deseo esperar
en vano a causa de tu ¿Ooh, muchacha, ooh, muchacha es factible que pueda saber si tengo que golpear más? Ya ves, en la vida sé
que hay muchas penas pero tu amor es Vea, yo no desean esperar
en inútil su amor que no deseo esperar en No deseo esperar en vano por tu amor (4)
Es tu amor lo que estoy esperando. Es mi amor por el cual estás funcionando. (repetir) |
| I
wanna love you, and treat you right I wanna love you, every day and every night We'll be together, with a roof right over our heads We'll share the shelter, of my single bed We'll share the same room, JAH provide the bread Is this love, is this love,
is this love I'm willing and able I wanna love you, every
day and every night Is this love, is this love,
is this love I'm willing and able
|
Deseo amarte,
y tratarte bien. Deseo amarte, cada día y cada Es este amor, este amor, este amor ste amor que soy sintiendo(repetir) Deseo saber, deseo saber, deseo saber ahora Estoy dispuesto y así
que lanzo mis cartas sobre en tu mesa Deseo amarte, cada día
y cada noche seremos juntos, con un techo sobre nuestras cabezas que compartiremos
el Es este amor, este amor, este amor ste amor que soy sintiendo(repetir) Deseo saber, deseo saber, deseo saber ahora Estoy dispuesto y así
que lanzo mis cartas sobre en tu mesa Deseo amarte, cada día
y cada noche seremos juntos, con un techo sobre nuestras cabezas que compartiremos
el |
| Oh!
please don't you rock my boat Cause I don't want my boat to be rocking Don't rock my boat (repeat) I'm telling you that, oh,
whooh-whooh When I meet you around the
corner Whoa honey can't you see,
don't you believe me Satisfy my soul, satisfy
my soul, satisfy my soul |
Ay, por favor, no vayas a zarandear mi barco, porque no quiero que mi barco se zarandee. Ay por favor, no vayas a zarandear mi barco, porque no quiero que mi barco se zarandee. Te estoy diciendo que, ¡ay, oh-uh,wo-o-wo! Me gusta...megusta asís, y deberías saber... deberías saber ya que me gusta así. Tú satisfaces mi alma (satisfaces mi alma) Tú satisfaces mi alma. Con cada pequeña acción hay una reacción (satisfaces mi alma). Soy feliz por dentro todo...todo el tiempo. Cuando doblamos una nueva esquina. Me siento como un ganador de la apuesta triple, cuando quedo contigo a la vuelta de la esquina me haces sentir como un ganador de una apuesta triple. ¡Guau,niña! ¿No lo ves?¡Tienes que creerme! Ay, cariño, estoy llamando, llamando...¿No lo ves?¿Porqué no me crees? Ay, cariño, estoy llamando, llamando... Cuando quedo contigo a la vuelta de la esquina. Ay, dije:"Nena, nunca dejes que esté solo" Y entonces me abrazas con fuerza y me haces sentir bien. Sí, cuando me abrazas con fuerza me haces sentir bien. ¡Guau,niña! ¿No lo ves?¡Tienes que creerme! Ay, cariño, estoy llamando, llamando...¿No lo ves?¿Porqué no me crees? Ay, cariño, estoy llamando, llamando... Satisfaz mi alma...satisfaz mi alma...satisfaz mi alma... Eso es todo lo que quiero que hagas, eso es todo lo que tomaré de tí. Satisfaz mi alma, satisfaz mi alma... |
| Africa,
Unite 'Cause we're moving right out of Babylon And we're going to our father's land How good and how pleasant it would be Before God and man, yeah To see the unification of all Africans, yeah As it's been said already let it be done, yeah We are the children of the Rastaman We are the children of the Higher Man So Africa, Unite 'cause the children wanna come home Africa, Unite 'cause we're moving right out of Babylon And we're grooving to our father's land How good and how pleasant it would be Before God and Man To see the unification of all Rastaman, yeah As it's been said already let it be done I tell you who we are under the sun We are the children of the Rastaman We are the children of the Higher Man So, Africa, Unite, Africa, Unite Unite for the benefit of your people Unite for it's later than you think Unite for the benefit of your children Unite for it's later than you think Africa awaits its creators, Africa awaiting its creators Africa, you're my forefather cornerstone Unite for the Africans abroad, unite for the Africans a yard Africa, Unite |
África, únete, porque vamos a marchar de Babilonia y vamos a ir a la tierra de nuestro Padre, sí. Qué bueno y que agradable sería ante Dios y los hombres, ver la unificación de todos los africanos, sí! Somos los hijos del hombres rasta, somos hijos del yo-Dios-hombre. Así que: África, únete. Porque los niños quieren volver a casa. África, únete, porque nos vamos a marchar de Babilonia y acudimos marchosos a la tierra de nuestro Padre. Qué bueno y qué agradable sería ante Dios y los hombres ver la unificación de todos los rastas, sís. Como se ha dicho ya, que así sea! Te digo quiénes somos en este mundo. Somos los hijos del hombre rasta! Somos los hijos del yo-Dios-hombre. Así que, África, únete! Únete en beneficio de tus gentes! Únete pues es más tarde de lo que crees! Únete en beneficio de mis hijos! Únete pues es más tarde de lo que crees! África aguarda a sus creadores! África aguardando a su Creador! África eres la piedra angular de mi pasado! Únete por los africanos en el extranjero! Únete por los africanos en casa!... |
| Every man gotta
right To decide his own destiny And in this judgment There is no partiality So arm in arms, with arms We will fight this little struggle 'Cause that's the only way We can overcome our little trouble Brother you're right, you're right You're right, you're right, you're so right We gonna fight, we'll have to fight We gonna fight, fight for our rights Natty dread it ina Zimbabwe Set it up ina Zimbabwe Mash it up ina Zimbabwe Africans a liberate Zimbabwe No more internal power struggle We come together, to overcome The little trouble Soon we will find out Who is the real revolutionary 'Cause I don't want my people To be contrary Brothers you're right, you're right You're right, you're right, you're so right We'll have to fight, we gonna fight We'll have to fight, fighting for our rights Mash it up ina Zimbabwe Natty trash it ina Zimbabwe I and I a liberate Zimbabwe Brother you're right, you're right You're right, you're right, you're so right We gonna fight, we'll have to fight We gonna fight, fighting for our rights To divide and rule Could only tear us apart In everyman chest There beats a heart So soon we'll find out Who is the real revolutionaries And I don't want my people To be tricked by mercenaries Brother you're right, you're right You're right, you're right, you're so right We gonna fight, we'll have to fight We gonna fight, fighting for our rights Natty trash it ina Zimbabwe Mash it up ina Zimbabwe Set it up ina Zimbabwe Africans a liberate Zimbabwe Africans a liberate Zimbabwe Natty dub it ina Zimbabwe Set it up ina Zimbabwe Africans a liberate Zimbabwe Every man got a right To decide his own destiny |
Cada hombre
tiene derecho a decidir su propio destino y Hermano, tienes razón,
tienes toda la razón. Vamos a luchar, tendremos que luchar! Sé Natty Dread en Zimbabwe, ponlo en marcha en Zimbabwe, triunfa en Zimbabwe, los africanos a liberar Zimbabwe, si! No más luchas internas de poder, nos unimos para superar el pequeño problema. Pronto descubriremos quién es el verdadero revolucionario, porque no creo que mi gente sean contrarios. Y, Hermano, tienes razón,
tienes toda la razón. Vamos a luchar, tendremos que luchar! Sé Natty Dread en Zimbabwe, ponlo en marcha en Zimbabwe, triunfa en Zimbabwe, los africanos a liberar Zimbabwe, si! Y, Hermano, tienes razón,
tienes toda la razón. Vamos a luchar, tendremos que luchar! Dividirse y gobernar tan sólo lograría destrozarnos, en el pecho de cada hombre, late un corazón así que pronto descubriremos quienes son los verdaderos revolucionarios, y no quiero que a mi gente les engañen unos mercenarios. Sé Natty Dread en Zimbabwe, ponlo en marcha en Zimbabwe, triunfa en Zimbabwe, los africanos a liberar Zimbabwe, si! Y, Hermano, tienes razón,
tienes toda la razón. Vamos a luchar, tendremos que luchar! Natty, métele caña en Zimbabwe, ponlo en marcha en Zimbabwe, los africanos a liberar Zimbabwe. Cada hombre tiene derecho a decidir su propio destino...
|
| So much trouble
in the world now So much trouble in the world now Bless my eyes this morning Jah sun is on the rise once again The way Earthly things are going Anything can happen You see men sailing on their ego trips Blast off on their space ship Million miles from reality No care for you, no care for me So much trouble in the world now So much trouble in the world now All you got to do is give a little Give a little, give a little One more time YE-A-H! YE-AH! So you think you have found the solution But it's just another illusion So before you check out your tide Don't leave another cornerstone Standing there behind We've got to face the day Ooh-we come what may We the street people talking We the people struggling Now they are sitting on a time bomb Now I know the time has come What goes on up is coming on down Goes around and comes around So much trouble in the world So much trouble in the world So much trouble in the world There is so much trouble There is so much trouble There is so much trouble There is so much trouble in the world There is so much trouble in the world |
Tantos problemas en el mundo (2) Bendigo mis ojos esta mañana, el sol de Jah sale una vez más. Tal y como van las cosas terrenales cualquier cosa puede suceder. Ves a hombres navegando en su egocentrismo, sales disparados en su cohete a un millón de millas de la realidad. Sin importarles tú, sin importarles yo. Tantos problemas en el mundo (2) Lo único que tienes que hacer: da un poco. Toma un poco y da un poco! Una vez más, sí! Da un poco y toma un poco! Sí! Entonces crees haber encontrado la solución peo no es más que otra ilusión! Así que antes de comprobar esta tendencia, no te dejes otra piedra angular en pie ahí atrás. Tenemos que enfrentarnos al día, venga lo que venga. Somos la gente de la calle que habla, sí, somos la gente que lucha. Ahora están sentados en una bomba de relojería, ahora sé que ha llegado el momento, lo que se eleva está descendiendo. Da la vuelta y viene de vuelta. Tantos problemas en el mundo (3) Hay tantos problemas en el mundo (5) |
| Could you be
loved and be loved? Could you be loved and be loved Don't let them fool you Or even try to school you, Oh! No We've got a mind of our own So go to hell if what you're thinkin' isn't right Love would never leave us alone In the darkness there must come out to light Could you be loved and be loved? Could you be loved and be loved The road of life is rocky And you may stumble too So while you point your fingers Someone else is judgin' you Love your brotherman Could you be, could you be, could you be loved? Could you be, could you be loved? Don't let them change you Or even rearrange you, Oh! No We've got a life to live They say only, only Only the fittest of the fittest shall survive Stay alive Could you be loved and be loved? Could you be loved and be loved You ain't gonna miss your water Until your well runs dry No matter how you treat him The man will never be satisfied Could you be, could you be, could you be loved Could you be, could you be loved Could you be, could you be loved Say something, say something, say something Say something Reggae, Reggae Say something Rockers, Rockers Say something could you be loved |
¿Podrías ser amada y ser amada?(2) No dejes que te engañen, ni siquiera que te eduquen! Tenemos una mentalidad propia, así que vete al infierno si lo que piensas no es correcto! El amor nunca nos dejaría solos; de la oscuridad hay que surgir a la luz. ¿Podrías ser amada y ser amada?(2) Ama a tu hermano! ¿Podrías ser amada y ser amada?(2) No dejes que te cambien, ni siquiera que te reorganizen! Tenemos una vida que vivir. Ellos dicen sólo los más fuertes de los más fuertes sobrevivirán... Mantente vivo! ¿Podrías ser amada y ser amada?(2) No vas a echar de menos el agua hasta que se te seque el pozo, no importa como le trates el hombre nunca estará satisfecho. Dí algo, ¿Podrías ser amada y ser amada?(2) Dí algo, dí algo! ¿Podrías ser amada y ser amada?(3) Dí algo, reggae, reggae... Dí algo, ¿Podrías ser amada y ser amada?(4)
|
| Old
pirates yes they rob I Sold I to the merchant ships Minutes after they took I From the bottomless pit But my hand was made strong By the hand of the almighty We forward in this generation Triumphantly All I ever had, is songs of freedom Won't you help to sing, these songs of freedom Cause all I ever had, redemption songs Redemption songs Emancipate yourselves from
mental slavery Won't you help to sing,
these songs of freedom Emancipate yourselves from
mental slavery Won't you help to sing,
these songs of freedom
|
Los viejos piratas me robaron y me vendieron a los buques mercantes, minutos después de sacarme del pozo insondable. Pero mi mano se hizo fuerte por la mano del Todopoderoso. Avanzamos en esta Emancipaos de la esclavitud
mental, sólo nosotros podemos liberar nuestras mentes, no temáis
a la energía atómica, porque ninguno de ellos pueden parar
el tiempo. Nos podrías ayudar a cantar canciones de libertad? Porque lo único que tenido nunca, canciones de redención, canciones de redención... Emancipaos de la esclavitud
mental, sólo nosotros podemos liberar nuestras mentes, no temáis
a la energía atómica, porque ninguno de ellos pueden parar
el tiempo. Nos podrías ayudar a cantar canciones de libertad? Porque lo único que tenido nunca, canciones de redención, canciones de redención... Canciones de redención (2) |
| In
this life, in this life, in this life In this oh sweet life We're coming in from the cold We're coming in, coming in, coming in Coming in from the cold It's you, it's you, it's you I'm talking to Well you, it's you, it's you It's you I'm talking to now Why do you look so sad and foresaken When one door is closed Don't you know another is open Would you let the system Make you kill your brotherman No dread no Would you make the system Make you kill your brotherman No dread no Would you make the system Get on top of your head again No dread no Well the biggest man you ever Did see was just a baby In this life, in this life In this oh sweet life We're coming in from the cold We're coming in, coming in, coming in We're coming in from the cold It's life, it's life, it's life Coming in from the cold We're coming in, coming in, coming in Coming in from the cold It's you, it's you, it's you I'm talking to Well you, it's you, it's you It's you I'm talking to now Why do you look so sad and foresaken Don't you know When one door is closed Don't you know many more is open Would you let the system No dread no Would you let the system Get on top of your head No dread no Would you let the system Make you kill your brotherman No dread no The biggest man you ever Did see was once a baby In this life, in this life, in this life In this oh sweet life We're coming in from the cold We're coming in, coming in, coming in Coming in from the cold We're coming in, coming in, coming in |
En esta vida, en esta vida, en esta vida en esta vida dulce, estamos guarediéndonos del frío,estamos guarediéndonos del frío. Es a tí... es a tí... es a tí a quien hablo...Bueno, tú, es a tí a quien hablo ahora. Porque pareces tan triste y desamparado? Cuando una puerta está cerrada, no sabes que otra está abierta? Dejarías que el sistema te obligara a matar a tu hermano?No,no,no,no, dread, no!! Harías que el sistema te obligara a matar a tu hermano? Harías que el sistema te comiera el coco de nuevo? Bien, el hombre más grande que jamás viste fue...fue solo un bebé. En esta vida, en esta vida, en esta vida en esta vida dulce, estamos guarediéndonos del frío,estamos guarediéndonos del frío. En esta vida, en esta vida, en esta vida en esta vida dulce, estamos guarediéndonos del frío,estamos guarediéndonos del frío. Es a tí... es a tí... es a tí a quien hablo...Bueno, tú, es a tí a quien hablo ahora. Porque pareces tan triste y desamparado? Cuando una puerta está cerrada, no sabes que muchas más están abiertas? Dejarías que el sistema te obligara a matar a tu hermano?No,no,no,no, dread, no!! Harías que el sistema te obligara a matar a tu hermano? Harías que el sistema te comiera el coco de nuevo? Bien, el hombre más grande que jamás viste fue...fue en su día sólo un bebé. En esta vida, en esta vida, en esta vida en esta vida dulce, estamos guarediéndonos del frío,estamos guarediéndonos del frío. Es a tí... es a tí... es a tí a quien hablo...Bueno, tú, es a tí a quien hablo ahora. Porque pareces tan triste y desamparado? Cuando una puerta está cerrada, no sabes que otra está abierta? En esta vida, en esta vida, en esta vida en esta vida dulce, estamos guarediéndonos del frío,estamos guarediéndonos del frío.
|
| Turn your lights
down low And pull your window curtains; Oh, let Jah moon come shining in - Into our life again, Sayin': ooh, it's been a long, long (long, long, long, long) time; I kept this message for you, girl, But it seems I was never on time; Still I wanna get through to you, girlie, On time - on time. I want to give you some love (good, good lovin'); I want to give you some good, good lovin' (good, good lovin'). Oh, I - oh, I - oh, I, Say, I want to give you some good, good lovin' (good, good lovin'): Turn your lights down low; Never try to resist, oh no! Oh, let my love come tumbling in - Into our life again, Sayin': ooh, I love ya! And I want you to know right now, I love ya! And I want you to know right now, 'Cause I - that I - I want to give you some love, oh-ooh! I want to give you some good, good lovin'; Oh, I - I want to give you some love; Sayin': I want to give you some good, good lovin': Turn your lights down low, wo-oh! Never - never try to resist, oh no! Ooh, let my love - ooh, let my love come tumbling in - Into our life again. Oh, I want to give you some good, good lovin' (good, good lovin'). |
Baja las luces al mínimo y abre las cortinas; Oh, deja que la luna de Jah entre brillante de nuevo en nuestra vida. Diciendo:uh, hace mucho, mucho, mucho tiempo que guardo este mensaje para tí, muchach. Pero parece que nunca llegaba el tiempo, de todos modos quiero que me entiendas nena. A tiempo... a tiempo, quiero darte un poco de amor, quiero darte un poco de amor del bueno... Baja las luces al mínimo, nunca intentes resistirte, oh,no! Deja que mi amor se precipite de nuevo en nuestra vida, diciendo: Uh, te quiero! Y quiero que lo sepas aquí mismo, Te quiero! Y quiero que lo sepas aquí mismo. Porque yo... porque yo... quiero darte un poco de amor, quiero darte un poco de amor del bueno... Baja las luces al mínimo, nunca intentes resistirte, oh,no! Deja que mi amor se precipite de nuevo en nuestra vida, diciendo: Uh, te quiero! Y quiero que lo sepas aquí mismo, Te quiero! A tiempo... a tiempo, quiero darte un poco de amor, quiero darte un poco de amor del bueno... A tiempo... a tiempo, quiero darte un poco de amor, quiero darte un poco de amor del bueno...
|